2 de ago. de 2015

Boys Before Friends

Hi Minna!
O post de hoje estava nos planos desde que vi o primeiro episodio dessa "adaptação" (acho que é ate pecado falar que isso é adaptação). Bom, hoje eu vim falar da adaptação americana de Hana Yori Dango e Boye Before Flowers... vamos falar de Boys Before Friends.



Sim, essa foi a polemica versão americanizada de um dos mais marcantes dramas para nós dorameiras, Hana Yori Dango e Boys Before Flowers. Mais o negocio, é que de versão isso esta bem longe de ser. Era um dos assuntos bem comentados pelas paginas de doramas no Facebook, e todo mundo criou uma certa expectativa. Todos sabemos que todas as versões foram baseadas no mangá Hana Yori Dango, e assim tiveram suas maravilhosas sucessoras, a versão japonesa que levava originalmente o mesmo nome, Boys Before Flowers (versão coreana), Meteor Garden (versão taiwanesa) e Meteor Shower (versão chinesa)... todas exceto Boys Before Friends.
A distinção é tão chocante que você fica imaginando se aquilo é realmente uma adaptação.   
Pra vocês terem uma noção, eu não escrevi esse post antes, porque como é de costume nosso aqui no Oyasumi, vemos ate o final, para concluímos nossa opinião para compartilha-la aqui com vocês. Mas, o caso é que Boys Before Friends, foi cancelada. Na pagina oficial da serie no Facebook, eles explicam que a serie ela é feita de fãs. No extinto site deles, eles falavam que eles se autofinanciavam e precisavam de ajuda de fãs pra financiar a continuação da serie, então pediam que os fãs da serie doassem e ajudasse para que eles continuasse com o projeto. Resultado? Um belo de um hiatos.
Mas esse hiatos que eles diziam ser "temporário" de 3 a 6 meses  conforme eles falaram no perfil do Facebook, acabou se tornando um cancelamento.
Okay, que eles ficaram sem dinheiro... e que eram possíveis fãs da historia, mas a roteirista, mudou de forma tão chocante que você tenta ligar de uma ponto a outra na historia original e você não ver nada de adaptável, de original... nada com nada.
                       
A começar com o elenco, a mudança da personagem principal a "Makino americana", chamada Joey, é extremamente irritante... nos primeiros episódios eles trocam de atrizes duas vezes. Isso mesmo, eles mudam de atriz principal, o que já nos leva a um choque. O elenco faz sim, perder todo o encanto e a inocência da versão original! Por que Linne? Infelizmente o Made in USA, não tem nada de encanto e nada de inocente... nos primeiros três episódios você já fica chocada com a rapidez que o rumo da historia se tornou... você já vê a "Makino americana" pendurada nos braços do "Doumioji americano". O elenco em si é muito fraco, o roteiro bem pobre e sem nenhuma riqueza de emoção.
             
Eu particularmente esperava mais. Mesmo sabendo que ia ficar todo americanizado, mas eu esperava mais, muito mais do elenco, do roteiro, da historia. Serio, isso não pode ser chamado de adaptação do original, nunca.
Trailer
Gente, o trailer oficial, foi tirado do Youtube, mas existem fan mades do drama e colocarei um aqui para vocês ver... e tentar entender (porque toda hora é uma Makino diferente).

Onde encontrar?
Sim, exatamente pelo o grande alarde, da versão americana, a Viki traduziu os únicos 6 episódios da serie, antes de ser cancelada. Então se vocês quiserem dá uma conferida, tem as legendas em Português!

O post de hoje é bem diferente do que os meus costumam ser, eu vomitando arco iris pelo o trabalho... mas nem Linne que gosta de coisas novas conseguiu se agradar desse. Eu quis compartilhar isso, porque muita gente ficou curiosa assim como eu! Bom, é isso, tentarei voltar mais regularmente!
Kissus da Tia Linne! Bye~


6 comentários:

  1. Quando eu soube dessa adaptação eu sabia que ia dar merda, primeiro por que essa inocência asiática nos falta e muito, uma imitação barata da mesma seria terrível, ou pior esquecer a inocência e partir para o "abraço americano" (sim aquele sem roupa) o que perderia toda a emoção do drama. Eles podiam tentar fazer uma adaptação em filme (muito bem feita) mas uma série jamais iria ser bom, não iria conquistar a América e tão pouco os fãs da história original, ou seja uma perda de dinheiro, que pelo visto, foi mesmo.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Eles tentaram dá uma americanizada, por exemplo (spoilerzinho: A escola que Makino Americana estuda é de dança, a Makino mora com as duas melhores amigas (que seria a Yoko Americana e a mulher dona da loja de dango, que nessa versão não tem nada de dona de loja de dangos).. e tipo, NÃO TINHA NADA A VER. Como vc falou Jade, foi uma tremenda perca de tempo e de dinheiro... é decepcionante!!

      Excluir
  2. Obrigada pela dica!
    Tenho uma pergunta que nao tem nada haver com HYD, mas com esse plano de fundo... qual o nome desse dorama?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. O plano de fundo é do dorama: "Hanazakari no Kimitachi e", foi o meu primeiro dorama, você pode conferir a sinopse e (por consequência é claro) ver a opinião da Nil-sama sobre o drama (http://oyasumidramas.blogspot.com.br/2010/10/hanazakari-no-kimitachi-e.html). Tem versão Taiwan dele também que é com a garota do S.H.E.

      E não sei se sabe, mas a capa é de um drama mais recente que é o I remember you (http://oyasumidramas.blogspot.com.br/2016/02/i-remember-you-hello-monster-neoreul.html)

      Excluir

Os comentários são moderados para evitar palavrões e ofensa ao próximo, não impeço comentários que apenas vai contra a opinião de outros mas sim aqueles que ofendem. De resto opine a vontade sobre a postagem a produção ou ator em questão.